Dieser Artikel ist eine japanische Version des offiziellen Newsletters von OneEcosystem. * Da es sich bei der japanischen Übersetzung um eine Übersetzung des englischen Textes handelt, verwenden Sie bitte nur der Einfachheit halber die japanische Übersetzung und beziehen Sie sich gegebenenfalls auf den englischen Originaltext.
購入者側のメリット: 購入者は、自分の注文詳細ページから、マーチャントが追加した追跡番号や配送書類をいつでも確認できるようになりました。荷物が複数に分かれている場合でも、どの荷物に何が入っているかが明確に表示されます。無事に荷物が届いたら、**「配達済みとしてマーク(Mark as Delivered)」**ボタンをクリックするだけで注文が完了します。これにより、取引状況がこれまで以上に可視化され、安心して商品の到着を待つことができます。
Werbung wird angezeigt, um einen Teil der Wartungskosten der ONEJAPAN-Website zu decken.
【Anzeigen ausblenden und private Artikel lesen】 Sie können den Inhalt der Website ohne Werbung durchsuchen, indem Sie ein Bronze-Supporter-Mitglied für 500 Yen pro Monat abonnieren. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
Bereitstellung präziser Informationen für die OneEcosystem-Community in Japan, Austausch von Wissen und Erleichterung der Mitgliederbeteiligung und Verbesserung der Erfahrungen.
Bereitstellung präziser Informationen für die OneEcosystem-Community (ehemals OneLife) in Japan, Austausch von Wissen und Erleichterung der Mitgliederbeteiligung und Verbesserung der Erfahrungen.
Nach oben
Benötigen Sie Hilfe? Bitte wenden Sie sich an unseren Helpdesk.
wpDiscuz
0
0
Bitte teilen Sie uns Ihre Kommentare und Meinungen zu diesem Artikel mit. x